账号:    密码:
   
会员姓氏检索 :
                  综合杂谈
本栏所称的综合杂谈,是指通过杂议随谈表达自己见解的议论性文字,题材不拘。
                  本版编辑团队
本版主编:暂 无
主编寄语:朋友,欢迎关注本频道,还犹豫什么?请让你的键盘,借助你的才华,在这里倾诉你的心灵吧!
本版顾问:
本版编辑:
                  本版精品文章
                  文章信息
当前位置:  小说故事  >>  综合杂谈
夏目漱石 梦十夜 之第一夜 爱情
文章来源:本站原创        访问量:2390        作者:耿天贺 译        发布:乐逍遥        首发时间:2014-09-03 04:29:54
关键词:中国诗赋网
编语:
漱石的 梦十夜 吾独爱这第一夜
夢十夜
原作:夏目漱石
第一夜
做了一个这样的梦
抱臂坐于枕边,望着仰面而睡的你
你淡淡的对我说道:我即将离去
秀发散于玉枕之上,轮廓柔和的瓜子儿脸横在其间
白皙的脸蛋儿深处,泛着暖暖的血色
还有粉红的双唇
无论如何也看不出你真的就要离开这个世界
可是你却还是用那平静的声音对我说:“我就要死去”
我也是如此清楚的知道,你真的就要离开了啊
于是,我试着将头低下凑到你的脸旁试问:
“真的吗,你真的要离开吗”
“真的就要离开了” 你一边说着,一边睁开那双水汪汪的双眸
充满温情的,被长长的睫毛围着的双眸深处 ~只是一片乌黑。
乌黑的瞳仁深处,清晰的浮现着我的身影
我盯着这双清可见底,乌黑的双眸所放出的光泽心里想到:就连这样一双着人怜爱的双眸,
这样一位着人怜爱的女人也即将要死去吗!
我关切的将唇贴近枕边反复的问:你不会离我而去的吧,没事的吧。
你睁着惺忪的睡眼,还是用那平静的声音对我说:
因为面对的是死亡,没有办法去抗拒


“那么,你能看到我的脸吗,能看到吗?”

我一个劲的这样问你
你莞而一笑着说道:能看到吗?你瞧,你的脸不就映在我的双眼中吗!
我沉默着,将脸从枕边移开
抱着肩膀想:一定要离我而去吗
许久的沉默过后,你开口对我说:
“我死后,请你用大的珍珠贝壳为我挖一座坟将我埋在其中。然后,用从天上掉下来的流星碎片为我做一个墓碑,立在我的坟前。
一切结束之后,请你就那样等在坟旁,不要离开。因为我会再来与你相见”

听了你的话,我似开玩笑的问你:那你到底什么时候能来见我呢。

你对我这样说道:
“嗯-----太阳每天会升起吧,之后会落下去吧,然后还会再升起,再落下去吧。
红日自东向西。就请你等待在太阳东升西落的时候可以吗”
我默默的点点头。
这时你用更加镇静的语气坚定的对我说:
“就请你等我一百年!一百年,请你坐在我的坟前等着我,我一定会来与你相见”
我望了望了你如此认真的面庞,只能回答说:好吧!我会等着你的。
听了我的承诺之后,你乌黑的瞳仁里原本映着清晰的我的脸影渐渐朦胧起来
宛若静谧的碧水泛起涟漪,搅乱了映出的倒影一般
那汪水,眼看就要流出来的时候
你“吧嗒”一下,闭上 了双眼
随即从那微合的睫毛间顺着面颊滴落两行泪花
你真的就这样黯然离去了
我来到院子里按你所说的, 用珍珠贝売一点一点,挖了一座墓穴
此时此刻我方注意到,那是一个很大的,边缘圆滑而锋利的珍珠贝売
我每挖一下土,贝壳内面都会反射出月亮那耀眼的光茫
同时也嗅到了泥土的芳香
许久,墓终于挖好了,轻轻的把你抱起,放在墓中
再将松软的泥土一层层覆盖在你的身上
每撒一把土,珍珠贝売都会反射着明月的光茫
我拾来了流星的碎片,那是一个边缘圆形的碎片
也许是经过了长途跋涉,从天际陨落到人间,被磨去了棱角才会变得如此滑润吧
我将它轻轻的放在松土之上,
此时曾经冰冷的心与双手也稍微的有了 些许的温度
坐在青苔之上,一边思考着:就这样要等待一百年的时间啊
一边抱着臂膀望着坟前那个圆润的墓石
不知不觉间,就像你所说的一样
东方升起了硕大的红日,又如你所说的那样,不久又向西方落下
晚霞犹如红色的幔账,瞬间便消失在天涯尽头
我就这样数着“ 一次”
不久,鲜红的太阳又从天边升起,然后又悄悄的落下。
我就这样数着“两次”
一次,两次,这样数下去的时候,我到底看到了多少个红日升起又落下
早已记不太清。
即使数了再数,数不尽的红日从头顶越过
即便数了又数,我们相约的百年,依旧没有到来
于是,我望着早已长满青苔的墓石想到:
莫非我是被你欺骗,仍蒙在蛊中
莫非那只是你的一句美丽的谎言
让我这样傻乎乎为你而守候
许久许久,不知何时从那墓石之下
一条绿色的枝茎,斜着向我伸展过来
眼瞧着越长越大,长到与我的胸部一般高的时候便停了下来
紧接着,婆娑舞动的茎端之上,花颈微斜的一朵修长花蕾
“扑”的一下蓬松地绽开花瓣
那是百合花的瞬间绽放
雪白的百合花儿在我的鼻尖处弥漫出沁人心脾的芳香
这时,一滴露珠从遥远的天空“吧嗒”一下,滴落在花瓣上
百合花便借自,婀娜地扭动
我向前探出头,闭上眼睛
轻吻了滴落冰冷露水的洁白的花瓣
即有一种久违的亲切让我陶醉
就在我将唇从百合花上移开的那一刹那
无意间望了望遥远的天空
只见启明星闪了那么一下
“已经一百年了呀!”
此时,我才开始注意到
(我们真的相见了啊)

此译文借用不少其它译文的精华之语
也融入了我个人对诗境的另一种诠释
我将女主人公“女人”的称乎擅自改成了第二人称“你”
我想这并不是原作者的本意
我只是想用我个人的思维来进行另一种理解而已
希望不要被有心人斥之以鼻
作于2010年06月26日于熊本

背景解读:

作家夏目漱石,自年轻时代起便耕笔写作。成家后,家中大小一切事宜皆不管不问
妻子一日三餐按时为其送到面前,他吃完转身又继续写作。为了写作他有时分不清白天与黑夜。所以对他妻子的关心也自然少之又少。有一天,妻子来到他的面前,不知为何突然间问他:有多少了。他数了数案头的作品不加思索的答道:有三十多张了。
妻子又说:我问的不是那个意思。我问的是我们在一起有多少年了。漱石一时被懵住,的确一时也想不起他们在一起到底有多少年了,其时,那时他们年纪不大,结婚也就几个年头。所以,他嘴里呢喃着:多少年了。。。
这时妻子自言自语道:有五十年?不,好像有一百年了吧
漱石听了这话吃了一惊:一百年?
做为一名学识渊博的他,些时不能不理解妻子此话的用意的,于是当时为了写作,本就有些因神经衰弱而睡眠不好的他,那一夜又无眠。于是他借梦抒情,以表达自已对妻子的照顾不周。做为大男子主义的当时的日本男人,是无法用行动与语言去表达个人对女人的冷落与对不住的。
读者众多人等无法理解他作品的用意。其时让我看来很是简单。只是一位神经衰弱的诗人晚上睡不觉,经常做一些希奇古怪的梦,而后用另一种表达形式融入自已的文章里,借以表达现实中的某种现像或是自已的一时觉悟与忏悔吧。
【收藏此页】    【关闭】    【本有评论 0   条】
文章评论
目 前 还 没 有 此 文 章 的 相 关 评 论 信 息 !
在线评论
  账号:   密码:      
验证码:        

诗赋绽芳蕊 今来觅知音
关于我们  |  走近诗赋  |  入网须知  |  法律声明  |  网站地图  
版权所有:诗赋网    Copyright 2008-2016   zgshifu.com    All Rights Reserved      辽ICP备18006388号
诗赋杂志投稿邮箱:sunwulang@163.com
联系人:轻盈     QQ:418193847、1969288009、466968777     QQ群号(点击链接)     电话:15609834167     E-mail:sttsty@sina.com